您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

工业产品质量责任条例(附英文)

时间:2024-07-09 04:16:55 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:8568
下载地址: 点击此处下载

工业产品质量责任条例(附英文)

国务院


工业产品质量责任条例(附英文)

1986年4月5日,国务院

第一章 总 则
第一条 为了明确工业产品(以下简称产品)质量责任,维护用户和消费者(以下简称用户)的合法权益,保证有计划的商品经济健康发展,促进社会主义现代化建设,特制定本条例。
第二条 产品质量是指国家的有关法规、质量标准以及合同规定的对产品适用、安全和其它特性的要求。产品质量责任是指因产品质量不符合上述要求,给用户造成损失后应承担的责任。
第三条 国家标准化部门负责制定全国统一的国家标准。国家标准应不低于国际标准水平。国家标准可以分级分等。企业主管部门要规定生产企业达到国家标准最高等级的期限。国家物价部门按标准等级,实行按质论价。
第四条 产品的生产、储运、经销企业必须按照本条例的规定,承担产品质量责任。各部门、各地区,特别是企业主管机关必须对产品质量进行管理,监督有关企业坚持质量第一的方针,保证产品质量,承担质量责任;管理和监督不力的也应承坦连带责任。
第五条 质量监督机构、工商行政管理机关必须对产品质量进行监督,维护用户的利益。
第六条 产品的合格证、说明书、优质标志、认证标志等都必须与产品的实际质量水平相一致。产品广告中关于产品质量的说明,必须符合产品的实际质量。
第七条 所有生产、经销企业必须严格执行下列规定:(1)不合格的产品不准出厂和销售;(2)不合格的原材料、零部件不准投料、组装;(3)国家已明令淘汰的产品不准生产和销售;(4)没有产品质量标准、未经质量检验机构检验的产品不准生产和销售;(5)不准弄虚作假、以次充好、伪造商标、假冒名牌。所有生产、经销企业都不得用搭配手段推销产品。

第二章 产品生产企业的质量责任
第八条 产品的生产企业必须保证产品质量符合国家的有关法规、质量标准以及合同规定的要求。产品的生产企业必须建立严密、协调、有效的质量保证体系,要明确规定产品的质量责任。企业必须保证质量检验机构能独立行使监督、检验的职权;严禁对质量检验人员进行打击报复。
第九条 产品出厂,必须符合下列要求:(一)达到本条例第二条规定的质量要求,有检验机构和检验人员签证的产品检验合格证;(二)根据不同特点,有产品名称、规格、型号、成份、含量、重量、用法、生产批号、出厂日期、生产厂家、厂址、产品技术标准编号等文字说明,限时使用的产品应注明失效时间。优质产品必须有标志;(三)实行生产许可证制度的产品,要有许可证编号、批准日期和有效期限;(四)机器、设备、装置、仪表以及耐用消费品,除符合本条(一)、(二)、(三)项要求外,还应有详细的产品使用说明书。内容包括:产品的技术经济参数、使用寿命、使用范围、保证期限、安装方法、维修方法和保存条件、技术保养检修期以及其它有关产品设计参数的有效数据。电器产品,应附有线路图和原理图;(五)包装必须符合国家有关规定和标准。剧毒、危险、易碎、怕压、需防潮、不装倒置的产品,在内外包装上必须有显著的指示标志和储运注意事项。产品包装上必须注明实际重量(净重和毛重);(六)使用商标和分级分等的产品,在产品或包装上应有商标和分级分等标记;(七)符合国家安全、卫生、环境保护和计量等法规的要求。
第十条 达不到国家的有关标准规定等级、仍有使用价值的“处理品”,经企业主管机关批准后,方可降价销售,在产品和包装上必须标出显著的“处理品”字样。违反国家安全、卫生、环境保护、计量等法规要求的产品,必须及时销毁或作必要的技术处理,不得以“处理品”流入市场。不得用“处理品”生产和组装用以销售的产品。
第十一条 在产品保证期限内发现质量不符合第二条要求时,根据不同情况,由产品生产企业对用户和经销企业承坦质量责任:(一)产品的一般零部件、元器件失效,更换后即能恢复使用要求的,应负责按期修复;(二)产品的主要零部件、元器件失效,不能按期修复的,应负责更换合格品;(三)产品因设计、制造等原因造成主要功能不符合第二条要求,用户要求退货的,应负责退还货款;(四)造成经济损失的,还应负责赔偿实际经济损失;(五)由维修服务或经销企业负责产品售后技术服务时,生产企业必须按售后技术服务合同,提供足够的备品、备件和必要的技术支援。

第三章 产品储运企业的质量责任
第十二条 承储、承运、装卸企业必须根据国家有关规定和产品包装上标明的储运要求进行储存、运输和装卸。
第十三条 承储、承运企业在产品入库储存或出库、产品承运或交货时,应按照国家有关规定,严格执行交接验收制度,明确质量责任。确属储存、运输、装卸原因造成产品损伤,承储、承运、装卸企业应分别承担责任,按国家有关规定,赔偿经济损失。

第四章 产品经销企业的质量责任
第十四条 经销企业在进货时,应对产品进行验收,明确产品的质量责任。经销企业出售的产品,必须符合本条例第七条、第九条的规定。
第十五条 经销企业售出的产品在保证期限内发现质量不符合第二条的要求时,应由经销企业负责对用户实行包修、包换、包退、承担赔偿实际经济损失的责任。

第五章 产品质量的监督管理
第十六条 各质量监督机构,按照国家有关规定,单独组织或者会同工商行政管理部门、各行业主管部门、企业主管部门,对产品的生产、储运和经销等各个环节实行经常性的监督抽查,并定期公布抽查产品的质量状况。企业必须如实提供抽查样品,并在检测手段和工作条件方面提供方便。除国家已有规定外,质量监督机构抽查产品,不准向企业收费,以保证监督机构的公正性。质量监督机构所需的技术措施费用和检测费用,按实际需要由国家或地方财政拨款解决。各级经济委员会负责对产品质量监督管理工作进行领导和组织协调。
第十七条 各级行业主管部门和企业主管部门负责本行业产品质量的管理工作,其职责是:在授权范围内,制定或参与制定有关产品质量标准以及有关规章制度,负责产品质量的监督管理,督促企业保证产品质量,完善质量保证系统;组织发放生产许可证。
第十八条 对产品质量实行社会性监督。用户可以向产品生产、储运、经销企业提出质量查询;社团组织可以协助用户参与质量争议的调解、仲裁,支持用户向人民法院起诉。
第十九条 用户按双方协议可以派出代表到生产企业对产品生产过程和产品质量进行现场监督。

第六章 产品质量责任争议的处理
第二十条 因产品质量问题发生争议时,有经济合同的,按《经济合同法》的有关规定执行;没有合同的,争议的任何一方都可提请有关的质量监督机构调解处理,也可向人民法院起诉。
第二十一条 对产品质量的技术检验数据有争议时,当事人或调解、仲裁机构可委托法定的质量检验单位进行仲裁检验,质量检验单位应对提供的仲裁检验数据负责。
第二十二条 除国家另有规定外,质量责任的仲裁请求和起诉,应从当事人知悉或应当知悉权益受损害之日起一年内提出。产品质量责任方愿意承担责任时,不受时效限制。

第七章 罚 则
第二十三条 企业产品质量达不到国家规定的标准,企业主管机关应令其限期整顿。经整顿仍无效者,企业主管机关应令其停产或转产,直至建议有关主管机关撤销生产许可证,吊销营业执照。在整顿期间,企业主管机关视不同情况,可扣发企业负责人和职工的奖金、工资。
第二十四条 生产、经销企业违反本条例规定,有下列行为之一者,由企业主管机关对企业负责人和直接责任者给以行政处分,由工商行政管理机关没收其全部非法收入,并视其情节轻重,处以相当于非法收入的15%至20%的罚款,直至由司法机关追究法律责任。(一)生产、经销掺假产品、冒牌产品,以“处理品”冒充合格品;(二)生产、经销隐匿厂名、厂址的产品;(三)生产、经销没有产品检验合格证的产品;(四)生产、经销国家已明令淘汰的产品;(五)生产、经销国家实行生产许可证制度而到期未取得生产许可证的产品;(六)生产、经销用不合格原材料、零部件生产或组装的产品;(七)生产、经销违反国家安全、卫生、环境保护和计量等法规要求的产品;(八)经销过期失效产品。罚没收入全部上交国家财政。
第二十五条 有质量监督抽查中发现生产和经销企业有第二十四条中列举的行为时,由质量监督机构按第二十四条规定处理。对于不符合本条例第九条第七项规定的,由质量监督机构监督就地销毁或作必要的技术处理,并令生产、经销企业在限期内追回已售出的不合格产品。违反本条例第八条的规定,对质量检验人员进行打击报复的,或质量监督、检验机构工作人员徇私舞弊的,由有关主管机关给予行政处分;情节特别严重的,依法追究刑事责任。
第二十六条 由于产品的质量责任,造成用户人身伤亡,财产损失,触犯刑律的,由司法机关依法追究当事人的刑事责任。
第二十七条 上述处罚,不免除产品质量责任方对用户承担的产品包修、包换、包退、赔偿实际经济损失的责任。

第八章 附 则
第二十八条 有关主管部门可根据本条例的规定,制定实施细则;进出口商品、军用产品及有特殊要求的产品的质量责任可由有关主管部门参照本条例的原则,另行规定。
第二十九条 本条例适用于所有全民、集体所有制企业,个体工商业经营者以及在中国境内的中外合资、合作、外资企业。
第三十条 本条例授权国家经济委员会负责解释。
第三十一条 本条例自一九八六年七月一日起施行。(附英文)

REGULATIONS ON QUALITY RESPONSIBILITY FOR INDUSTRIAL PRODUCTS

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
REGULATIONS ON QUALITY RESPONSIBILITY FOR INDUSTRIAL PRODUCTS
(Promulgated by the State Council on April 5, 1986)

Chapter I General Provisions
Article 1
The present Regulations are enacted in order to define the quality
responsibility for industrial products ("products" for short hereinafter),
safeguard the legitimate rights of the customer and consumer ("customer"
for short hereinafter), ensure the healthy development of commodity
economy in a planned way, and promote socialist modernization.
Article 2
"Quality of product" refers to the requirement for the applications,
safety and other properties of the products stipulated in related laws and
regulations, quality standards and contracts.
"Quality responsibility for products" refers to the responsibility that
shall be born due to the product's failure to satisfy the above-mentioned
requirements, which leads to loss on the part of the customer.
Article 3
The national standardization department is responsible for drawing up the
unified national standards. The national standards shall not be lower than
the international standards. National standards may be classified and
graded. The competent authorities responsible for the enterprise shall fix
a time limit for achieving the highest grade of the national standards.
The price department of the Central Government shall fix the prices
according to the grades of standards and implement the principle of "price
according to quality".
Article 4
Those enterprises engaging in the production, storing, transporting and
marketing of the product must, in accordance with the stipulations of the
present Regulations, undertake the quality responsibility for the
products.
The various departments, various localities, especially the competent
authorities for the manufacturer must exercise strict control over the
quality of the products, supervise and see that the manufacturer concerned
abides by the principle of "quality first", with a view to guaranteeing
the quality of product and undertaking quality responsibility. Those
failing to exercise effective control and supervision shall also undertake
liability arising therefrom.
Article 5
Quality-supervision agencies and the industry and commerce administration
departments must keep supervision over the quality of product and protect
the interest of the customer.
Article 6
The quality certificate, manuals, "high-quality" sign and identity sign of
a product must all be in conformity with the actual quality level of the
product. The explanation in the advertisement of the product must conform
to the actual quality of the product.
Article 7
All the manufacturers and the marketing firms must observe strictly the
following rules:
(1) unqualified product is forbidden from being dispatched from the
factory or marketed;
(2) unqualified raw materials and parts and components are not allowed to
be put into production or be used for assembly;
(3) it is forbidden to manufacture the products whose elimination the
State has explicitly ordered;
(4) product without the product-quality standard or without being tested
by the state quality-testing organ is not allowed to be manufactured and
marketed;
(5) it is forbidden to plot frauds, to pass of unqualified product as
qualified, to forge trademarks, or to imitate the famous brand products.
All the manufacturers and marketing firms are not allowed to sell their
products by way of coupling-sale.

Chapter II Quality Responsibility of the Product Manufacturer
Article 8
The manufacturer of the product must make sure that the quality of the
product conforms to the requirements laid down by relevant laws and
regulations, quality standards and stipulations of the contract.
The manufacturer of the product must set up a strict, well-coordinated and
effective quality-guarantee system, with a view to fixing the quality
responsibility for the product in an explicit manner.
The manufacturer must see to it that the quality-inspecting organ can
independently perform its functions of supervision and testing. It is
strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.
Article 9
The product shall not leave the factory unless it satisfies the following
requirements:
(1) achieving the quality requirements stipulated in Article 2 of the
present Regulations, and obtaining the quality certificate of the product
issued by testing organ and testing personnel;
(2) having the written explanation of, according to specific
characteristics, the product's name, size, model, ingredients, the
percentage of the ingredients, weight, direction for applications, lot No.
of production, date of production, name of manufacturer, address of the
manufacturer, and the serial number of the technical specifications of the
said product; explicitly specifying the date of expiry in case of a
product with time limit of efficacy. "High-quality" product must bear the
mark thereof;
(3) having the serial number, date of approval and the term of validity of
the production licence in case of a product manufactured under the
production licence system;
(4) machinery, equipment, devices, apparatus and durable consumer goods,
apart from satisfying the requirements in Items (1), (2) and (3) of this
Article, shall be accompanied with detailed instructions on the use of the
product. The content thereof includes: the product's technical-economic
parameters, service life, range of application, term of guarantee, methods
for installation, methods of maintenance and conditions for storing, term
of technical maintenance and repair, and other effective data concerning
the design parameters of the product. Electric products shall be attached
with the circuit diagram and schematic diagram;
(5) the package must conform to the related state regulations and
standards. As regards the products that are drastically poisonous,
dangerous, fragile, can not be laid on by heavy load, needing protection
against moisture, can not be turned upside down, there must be, on both
the external and interior packing, obvious indication marks and notices
for storing and transportation. On the package of the product, there must
be noted explicitly the actual weights (net and gross);
(6) on the product or the package thereof on which the trademark and
quality classification and grading system is applied, there shall be signs
for the said trademark, classification and grading;
(7) conforming to the requirements of the state laws and regulations
concerning safety, hygiene, protection of environment and measuring.
Article 10
The "substandard" goods that fail to achieve the requirements of the
related state standards, but still have some use value, cannot be marketed
at reduced price until having obtained the approval from the competent
authorities of the manufacturer; and on the package there must be clearly
marked with the words of "substandard goods". Products that fail to meet
the requirements of the state laws and regulations concerning safety,
hygiene and environmental protection and measuring must be destroyed or
undergo necessary technical treatment in good time. They are not allowed
to enter the market in the name of "substandard goods".
"Substandard goods" are not allowed to be used to manufacture or assemble
market-oriented products.
Article 11
Within the guarantee period of the product, in case of the quality found
out of line with the requirements stipulated in Article 2, the
manufacturer shall, according to the following different circumstances,
undertake the quality liability to the customer and marketing firm:
(1) the common part or component loses efficacy and therefore, after being
replaced, the performance can immediately be restored; in this case, the
manufacturer shall be responsible for replacing with qualified parts or
components and for restoring the normal performance;
(2) in case that the main part or competent of the product has lost the
efficacy and cannot be repaired within the set period, the manufacturer
shall be responsible for replacing with qualified products;
(3) in case the major function fails to satisfy the requirements of
Article 2 due to such causes as designing and manufacture, if the customer
requires to return the goods, the manufacturer shall refund;
(4) in case of economic loss caused by the quality faults, the
manufacturer shall also compensate for the actual loss;
(5) if maintenance and repair service or marketing firm responsible for
the aftersale technical service, so required and manufacturer must,
according to the contract of aftersale service, supply sufficient standby
products, spare parts and necessary technical support.

Chapter III Quality Responsibility of Enterprises for Storing or Transporting the Product
Article 12
The enterprises which undertake to store, transport, load or unload the
products must conduct the work of the storing, transportation, loading and
unloading in compliance with the relevant state stipulations and the
storing-transporting requirements indicated on the package of the product.
Article 13
In the course of the product entering the warehouse for storing or leaving
the warehouse, undertaking to transport the product or handing over the
product, the enterprise that stores or transports the product shall
observe the pertinent state stipulations and the storing-trans-system of
handing-over and checking before acceptance, so as to define the quality
responsibility. In case it has been testified that the damage of the
product is due to the cause of storage, transport or loading and
unloading, the enterprises which store, transport or load and unload the
product shall bear their respective liabilities and, according to related
government regulations, compensate for the economic loss.

Chapter IV Quality Responsibility of the Marketing Firm of the Product
Article 14
When laying in a stock of merchandise, the marketing firm shall, before
acceptance, test the product, so that the quality responsibility can be
clearly defined. The products sold by the marketing firm must conform to
the requirements stipulated in Articles 7 and 9 of the present
Regulations.
Article 15
In case the product sold by the marketing firm is found not up to the
conditions stipulated in Article 2 within the period of guarantee, the
marketing firm shall be responsible for guaranteed repairing, replacement,
taking back the product and refunding, and undertaking the responsibility
of compensating for the actual economic loss.

Chapter V Supervision and Control over the Quality of Product
Article 16
The various quality-supervising agencies shall, in accordance with the
relevant regulations of the state, organize independently, or together
with the industry and commerce administrative authorities, the responsible
departments of the various trades, and the responsible departments of the
various manufacturers, regular supervisional sample-checking on the
various links such as manufacture, storing, transportation, and marketing,
and regularly publicize the result of the testing of the samples.
Enterprises must honestly furnish the samples for checking and provide
facilities with respect to the testing means and working conditions.
Unless otherwise stated in state regulations, it is not allowed for the
quality-supervising agencies to collect fees from the enterprises for
sample-checking on the product, so as to guarantee the impartiality of the
supervising agencies. The expenses needed for the technical means and
measures and for the test by the quality-supervising agencies shall be
covered by the state or local financial allocations according to the
actual needs.
The economic commission at various levels are responsible for leadership,
organization and coordination of the supervision and control over product
quality.
Article 17
Responsible departments of the trades and responsible departments for the
enterprises at various levels are responsible for the control over the
quality of products in the respective trades within their authorization,
which covers: formulating or taking part in the formulation of the quality
standards for the products in their respective areas of responsibility and
the pertinent rules and regulations, being responsible for supervision and
control over the quality of products, urging the enterprises to ensure the
quality of product, perfecting the quality guaranteeing system, and
organizing the issuance of production licences.
Article 18
Exercise social supervision over the quality of product. The customer can
make inquiries about the quality of the product at the manufacturer, the
enterprises for storing and transporting, and the marketing firms; and the
social associations and organizations can help the customers participate
in the mediation, arbitration over quality disputes, and support the
customers to file lawsuits with the people's court.
Article 19
The customer can, according to the mutual agreement between the customer
and manufacturer, send his representative to the manufacturer to conduct
on-the-spot-supervision over the process of the production and the quality
of the product.

Chapter VI Settlement of Disputes over Quality Responsibility for the Product
Article 20
Any dispute arising from the quality of product shall, provided there is
an economic contract, observe the relevant stipulations in the Economic
Contract Law. In the absence of such contracts, either party to the
dispute can refer the dispute to a relevant quality-supervising agency for
mediation or settlement, or take the case to the people's court.
Article 21
In case of any dispute over the data of technical testing of the quality
of product, the party concerned or the mediating or arbitrating agencies
can entrust legally designated quality-testing unit for arbitral testing;
and the said quality testing unit shall be responsible for the data of the
arbitral testing.
Article 22
Unless otherwise stipulated by the government, the request for arbitration
or prosecution over quality responsibility shall be raised within one year
from the date the party concerned is aware of or should be aware of his
interest and rights being damaged. Where the party bearing the quality
responsibility for the product is willing to bear the responsibility, it
is not limited by the term of validity.

Chapter VII Penalties
Article 23
Where the product of an enterprise fails to reach the state-stipulated
standards, the competent authoritative department of the said enterprise
shall order the enterprise to rectify production within a fixed period.
Where the said rectification within the fixed period turns out to be of no
effect, the competent authoritative department of the said enterprise
shall order it to stop production or switch over to a new line of
products, or even suggest that the relevant authorities revoke the
production licence and the business licence. In the period of
rectification, the competent authoritative department responsible for the
said enterprise may, according to different circumstances, deduct the
bonus and wages of the executive members of the enterprise and of the
staff and workers.
Article 24
Where the manufacturer or marketing firm has committed one of the
following acts in violation of the stipulations of the present
Regulations, the authoritative department responsible for the enterprise
or firm shall mete out disciplinary punishment to the responsible persons
of the enterprise and to the persons bearing direct responsibility; and
the industry and commerce administrative organ shall confiscate all the
illegal income, and impose on it a fine equivalent to 15% to 20% of the
illegal income according to the degree of seriousness of the case; or even
the legal liabilities shall be fixed by the judicial organs through due
investigation.
1. manufacture or market adulterated product or imitated product, or pass
off "substandard" product as qualified;
2. manufacture or market products without indicating the name and address
of the manufacturer;
3. manufacture or market products without quality certificate;
4. manufacture or market products of which the State has issued explicit
order for their elimination;
5. manufacture or market the products on which the State adopts the system
of production licence, but fails to renew the said production licence
after its expiry;
6. manufacture or market products manufactured or assembled with
unqualified raw materials, parts or components;
7. manufacture or market products in violation of the requirements
stipulated by state laws and regulations concerning safety, hygiene,
environmental protection and measuring;
8. market products which have passed the expiry date.
The incomes collected from fines shall be handed to the state treasury.
Article 25
In the course of sample-check on quality supervision, in case it is found
that the manufacturer or marketing firm has committed the act(s) listed in
Article 24, the quality-supervising agency shall treat the case according
to the stipulation in Article 24. As regards the product not in conformity
to the provision of Item (7) of Article 9 of the present Regulations, the
product shall be destroyed on the spot by the quality-supervising agency
or be given the necessary technical treatment; and the manufacturer and
the marketing firm shall be ordered to recover within the given time all
the substandard products that have already been sold.
In case of violation of the stipulations in Article 8 of the present
Regulations, or retaliation against quality-testing personnel, or the
working personnel in quality-supervising and quality-testing agencies act
wrongly out of personal consideration, the responsible authoritative
department shall mete out disciplinary punishment. As regards those of
extraordinary seriousness, criminal liabilities shall be investigated and
fixed according to law.
Article 26
Where the poor quality of the product has resulted in the injury or death
of the customer, and in his loss of property, hence violating the criminal
code, the judicial organs shall investigate and fix the legal liability of
the party concerned.
Article 27
The above-mentioned penalty does not acquit the party bearing the quality
responsibility of its responsibility for the guaranteed repair,
replacement, recovering the product with the money already paid, and the
compensation for the actual economic loss to the customer(s).

Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 28
The relevant responsible authorities may, in line with the provisions of
the present Regulations, work out the implementing details. The quality
responsibility regulations for import & export products, for goods with
military application as well as goods for special requirements, the
relevant authorities may, with reference to the principles of the present
Regulations, enact separate specific regulations.
Article 29
The present Regulations apply to all enterprises with ownership by the
whole people, enterprises with ownership by the collective, individual
industrial and commercial operators as well as the Chinese-foreign equity
joint ventures, contractual joint ventures, and foreign-capital
enterprises.
Article 30
The State Economic Commission is authorized to interpret the present
Regulations.
Article 31
The present Regulations shall go into force on July 1st, 1986.


北京市无障碍设施建设和管理条例

北京市人大常委会


北京市无障碍设施建设和管理条例

(2004年4月1日北京市第十二届人民代表大会常务委员会第十次会议通过)


  第一条 为了加强本市无障碍设施建设和管理,根据本市实际情况,制定本条例。

  第二条 本市行政区域内的无障碍设施的建设和管理,适用本条例。本条例所称无障碍设施是指为了保障残疾人、老年人、儿童及其他行动不便者在居住、出行、工作、休闲娱乐和参加其他社会活动时,能够自主、安全、方便地通行和使用所建设的物质环境。

  第三条 市和区、县人民政府应当将无障碍设施建设纳入国民经济和社会发展计划,保障无障碍设施建设与本市经济和社会发展相适应。

  第四条 市人民政府对本市无障碍设施建设和管理工作实行统一领导。区、县人民政府负责本行政区域内无障碍设施的组织建设、改造和监督管理工作。规划、建设、市政管理、交通、公安、质量技术监督、旅游、园林、国土房管、商务、金融、邮政、电信、文化、教育、体育、卫生等有关行政主管部门依照各自职责负责无障碍设施建设、改造、管理和监督工作。城市管理综合执法组织应当依法对城市道路范围内无障碍设施的正常使用实施监督管理。乡镇人民政府和街道办事处负责本辖区内的无障碍设施的监督管理工作。

  第五条 残疾人联合会、老龄工作委员会、妇女联合会等社会团体应当对无障碍设施建设、改造和管理进行监督,向有关行政主管部门提出意见和建议,有关行政主管部门应当研究办理并答复。

  第六条 本市对在无障碍设施建设和管理工作中作出显著成绩的单位和个人给予表彰和奖励。

  第七条 本市各级人民政府应当支持无障碍设施的科学技术研究,鼓励无障碍相关产品的研发应用。

  第八条 无障碍设施主要包括:

  (一)坡道、缘石坡道、盲道;

  (二)无障碍垂直电梯、升降台等升降装置;

  (三)警示信号、提示音响、指示装置;

  (四)低位装置、专用停车位、专用观众席、安全扶手;

  (五)无障碍厕所、厕位;

  (六)无障碍标志;

  (七)其他便于残疾人、老年人、儿童及其他行动不便者使用的设施。

  第九条 本市新建、扩建和改建公共建筑、居住建筑、城市道路和居住区内道路、公共绿地、公共服务设施的建设单位,必须按照国家《城市道路和建筑物无障碍设计规范》(以下简称《设计规范》)的要求和本市有关规定建设无障碍设施。本市根据实际需要,制定有关无障碍设施的规范和地方标准。建设项目的无障碍设施必须与主体工程同时设计、同时施工、同时交付使用。

  第十条 建设无障碍设施应当符合安全、可达、可用、便利的基本要求,并遵守下列规定:

  (一)人行步道、公共建筑的地面平整、防滑。

  (二)铺设盲道保持连续,盲道上不得有电线杆、拉线、地下检查井、树木等障碍物,并与周边的公共交通停靠站、过街天桥、地下通道、公共建筑的无障碍设施相连接。

  (三)人行步道、公共建筑的出入口设置缘石坡道或者坡道。

  (四)公共交通停靠站设置盲文站牌的,盲文站牌的位置、高度、颜色、形式和内容方便视力残疾者使用。

  (五)为公众提供服务的区域或者场所设置服务台、电话的,同时设置低位服务台、低位电话。

  (六)公共建筑的玻璃门、玻璃墙、楼梯口、电梯口、通道等处,设置警示性标志或者提示性设施。

  (七)无障碍设施颜色鲜明,与周围环境有明显区别。

  (八)有无障碍设施的,在显著位置设置符合规范和标准的无障碍标志。

  第十一 条设计单位在进行建设工程设计时,应当按照《设计规范》和本市有关规定设计无障碍设施。建设工程设计总说明书中应当包括无障碍设施设计内容。

  第十二 条建设单位编制的施工图设计文件未经施工图设计文件审查机构审查合格的,建设行政主管部门不得办理施工许可证件。

  第十三条 施工单位应当按照审查合格的施工图设计文件和国家及本市有关施工技术标准和规范进行无障碍设施的施工。

  第十四条 新建、扩建和改建建设项目的建设单位在组织建设工程竣工验收时,应当同时对无障碍设施进行验收。未按规定进行验收或者验收不合格的,建设行政主管部门不得办理竣工验收备案手续。

  第十五条 对本条例施行前已经建成的公共建筑、居住建筑、城市道路和居住区没有建设无障碍设施或者无障碍设施建设不符合《设计规范》和其他有关规定的,应当按照《设计规范》和其他有关规定进行改造。

  第十六条市规划行政主管部门应当会同市交通、公安交通、市政管理、商务、旅游、园林、国土房管、金融、邮政、电信、文化、教育、体育、卫生等有关行政主管部门和区、县人民政府编制本市无障碍设施改造计划,报市人民政府批准。本市国家机关的对外办公场所、医院、邮局、银行、空港航站、火车站、公共交通停靠站、公共厕所、公园和规模较大的商业、服务业单位的营业、服务场所等公共建筑、城市道路应当优先进行改造。

  第十七条市交通、公安交通、市政管理、商务、旅游、园林、国土房管、金融、邮政、电信、文化、教育、体育、卫生等有关行政主管部门和区、县人民政府应当根据改造计划组织改造责任人制定改造项目的实施方案。前款所称改造责任人是指公共建筑、居住建筑、城市道路和居住区的所有权人;所有权人、管理人和使用人之间约定改造责任的,由约定的责任人负责。

  第十八条 改造责任人应当根据实施方案依法组织设计、施工和工程监理。改造责任人完成无障碍设施改造后,应当组织设计、施工、工程监理等有关单位进行竣工验收。市和区、县建设行政主管部门对本行政区域内的建设工程质量实施监督管理。

  第十九条 被列入改造计划的公共建筑、居住建筑、城市道路和居住区的改造责任人未完成改造任务的,该责任人就同一项目申请扩建或者改建时,规划行政主管部门不得办理有关手续。

  第二十条 无障碍设施的维护管理责任人应当对无障碍设施进行维护和管理,确保无障碍设施正常使用。无障碍设施无法正常使用的,责任人应当及时修复。前款所称维护管理责任人是指公共建筑、居住建筑、城市道路和居住区内道路、公共绿地、公共服务设施的所有权人;所有权人、管理人和使用人之间约定维护管理责任的,由约定的责任人负责。

  第二十一条 本市公共交通运营企业应当按照本市有关规定和市交通行政主管部门的要求,在运营线路上逐步配置无障碍车辆。本市公共交通运营企业应当在运营车辆上配备字幕报站和语音报站系统并保持正常使用;已配置的运营标志、标识应当保持醒目,便于识别。

  第二十二条 火警、匪警、医疗急救、交通事故等紧急呼叫系统应当具备文字信息报警、呼叫功能,保障听力、言语残疾者报警和急救需要。

  第二十三条 任何单位和个人都应当爱护无障碍设施,不得损毁、违法占用无障碍设施或者改变其用途;对破坏无障碍设施的行为有权劝阻和举报。

  第二十四条 违反本条例第十一条规定,设计单位未按照国家和本市有关无障碍设施设计的规范、标准设计无障碍设施的,由规划行政主管部门责令限期改正,处10万元以上30万元以下的罚款。

  第二十五条 违反本条例第十三条规定,施工单位未按照审查合格的施工图设计文件和国家及本市有关施工规范、标准,进行无障碍设施施工的,由建设行政主管部门责令限期改正,处工程合同价款2%以上4%以下的罚款。

  第二十六条 违反本条例第十四条规定,建设单位未按规定对建设的无障碍设施进行验收的或者建设的无障碍设施验收不合格即交付使用的,由建设行政主管部门责令改正,处工程合同价款2%以上4%以下的罚款。

  第二十七条 违反本条例第二十三条规定,损毁、违法占用无障碍设施或者改变无障碍设施用途的,由有关行政主管部门责令停止侵害、恢复原状或者赔偿损失,并可以按照下列规定予以处罚:

  (一)对侵占、挪用或者停止使用公共建筑、居住建筑和居住区内的无障碍设施的,由规划行政主管部门处3000元以上3万元以下罚款。

  (二)对损毁城市道路范围内无障碍设施的,由城市管理综合执法组织处500元以上3000元以下罚款。

  (三)在城市道路上违反规定停放机动车占用无障碍设施的,由公安交通管理部门依照道路交通安全法律法规的有关规定予以处罚;其他违法占用城市道路范围内无障碍设施的,由城市管理综合执法组织依照《北京市市容环境卫生条例》的有关规定予以处罚。(四)损毁无障碍交通标志和信号设施的,由公安交通管理部门依照道路交通安全法律法规的有关规定予以处罚。

  第二十八条 行政机关及其工作人员违反本条例规定,不履行法定职责或者滥用职权的,由上级行政机关或者有关部门责令改正,对直接负责的主管人员和其他责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

  第二十九条 本条例自2004年5月16日起施行。2000年5月18日市人民政府发布的《北京市无障碍设施建设管理规定》同时废止。


中国消费者权益保护法修改建议稿说明书

李志刚 吴爱民

我国《消费者权益保护法》自1993年颁布实施以来,随着社会主义市场经济的快速发展,已相对滞后,不能适应经济形势发展的要求。近几年来,食品安全、消费欺诈、群体性事件等恶性案件时有发生,形成了严重的社会问题,给人民群众的生活造成了较大的影响,也不利于社会稳定和经济的健康、可持续发展。消费者权益保护法亟待修改完善。
本稿由李志刚同志和吴爱民同志合作完成,共162条。该稿参考了国内外哲学、经济学、法学著作100多部,全国34个省、市、自治区(包括香港、澳门、台湾)的地方性法规,10多个城市的相关规定,国内专家们的400多篇论文,典型案例400多个,同时还参考了联合国、美国、欧共体、日本、德国、韩国等多个国家或地区的相关法律。
主要思想和观点如下:
1、《消费者权益保护法》应站在全国十三亿人口消费的立场,树立“三个代表”重要思想和以人为本的科学发展观,从在整个社会主义市场经济发展的战略高度,促进社会生产力和消费经济的发展。我国现行《消费者权益保护法》的立法宗旨是“保护消费者的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济健康发展”,其主要出发点是保护消费者弱势群体,整个法律的适用范围局限在十分狭小的领域内,对消费欺诈、消费安全等行为,难以形成强有力的打击能力。从对整个社会主义市场经济的研究可以发现,市场主体应分为经营者和消费者两大类。关于经营者的立法,我国已制定了《公司法》、《中外合资企业经营法》等法律。关于消费者权益保护法,国内通论是市场经济运行法范畴。
2、经济学的发展成果应当促进经济立法工作。在建议稿的写作中,我们采纳了消费经济学、信息经济学和博弈论的成果,作为立法原则。我们认为,消费者权益保护法应当着力提高社会消费质量,实现合理消费水平,优化消费结构。
3、消费者权益保护应当兼顾国家、集体和个人的利益,在发展生产的基础上,逐步改善人民的物质生活和文化生活。对消费者合法权益的保护应当兼顾消费者和经营者相互利益的均衡,促进和保护消费者的经济利益,促进可持续消费。
4、关于消费者的定义问题。现行消费者权益保护法仅仅限于从事生活消费的消费者,覆盖面很小,不能从根本上起到保护消费者合法权益的作用。我们参考和借鉴了国内外的相关定义,提出本稿的定义:“指为消费需要购买、使用商品或者接受服务的自然人,但购买商品或者接受服务之后又使其重新进入流通领域而转卖出去的除外。”该定义的优点在于明确了人人都是消费者,能够促进全社会消费质量的提高。
5、在写作结构上,鉴于消费合同、消费安全的重要性和特殊性,本稿单独专章进行规范。“消费第三人”是本稿的开创性或独创性工作,只有在消费者定义是“自然人”而非“单位”时存在,在消费者权益保护法律关系中构成了“消费者”、“经营者”、“消费第三人”三大并行主体,也单独专章进行规范。
6、在写作方法上,本稿尝试使用了“立法接口”的设想,与宪法、民法、民事诉讼法、刑法、合同法、广告法、产品质量法、强制性产品认证、价格法及价格欺诈、治安处罚条例等相关法律、法规进行了接轨处理。
7、鉴于我国目前实际还是经营者主权的市场经济状况,消费者在市场中仍然明显处于弱势地位和被动地位,而且消费安全、消费欺诈形势在进一步恶化,我们认为在现阶段明确规定消费者的义务是不适宜的,至于经营者的权利可由其他法律、法规规定。
8、在“消费者的权利”一章,新增了自由交易权和个人隐私权。自由交易权包含了契约自由、拒绝强制交易权等理念。例如,一些地区的电信企业未经消费者同意擅自捆绑销售电信业务,当属侵犯了自由交易权;有些酒店不允许消费者自备酒水,必须向本店购买,或者要求消费者支付“酒水费”,这种情况不一定是强制交易行为,但也侵犯了消费者的自由交易权。
9、经营者的义务分为一般义务与特别义务。在“一般义务”,新增了浏览观望义务、节约时间义务、环境保护义务、禁止销售不健康精神消费品义务。“特别义务”是针对具体行业的经营者的特殊义务,本稿考虑了地区性不平衡,综合了全国各省消费者权益保护地方性法规的共同规定。更具体的内容,如“三包”具体措施、赔偿的数额、比例等,仍然留给地方性法规、规章制定,或者留给法官作为自由裁量权。
10、“消费第三人”是本稿的独创,主要包含了为经营者提供广告宣传、商品检验、评估鉴定等服务的中介组织。在法律责任上,我们认为他们也应当对经营者产品或服务承担瑕疵担保责任。
11、《合同法》对消费合同没有按照有名合同专章规范,消费者权益保护法应当作出相应规范。我们在“消费合同”章,对合同的形式、成立条件、生效条件、虚假宣传、典型消费合同、格式条款、撤消权、召回制度等内容作出了规定。
12、消费安全是当前我国面临的主要社会消费问题,如光明奶等,影响人的生命权、健康权,群众反响极大。我们认为,解决的关键是,一靠全民消费教育,二靠政府的干预,三靠民事侵权责任体系的建设。在“消费安全”章中,针对民事侵权责任,我们改变了现行法的过错责任处理原则,以强制性检验认证作为分界标准,采取推定过错责任原则与无过错责任原则相结合的办法,对影响人的生命和健康的损害采取无过错责任原则,体现了以人为本的科学发展观思想,也为将来民事诉讼法在消费证据问题上制定经营者举证原则(即举证责任倒置)准备了法律依据和前提。
13、现行消费者组织的设计,是遵循赋予消费者结社权,进行社会监督的思想。但消费者协会在法律上是社会团体,属于私人组织性质,对消费维权工作缺乏权威性和公信力,在实践中难以起到有效保护消费者的作用。我们认为,要采用阶梯分级的方法,赋予消费者更多的选择余地,仍然保留了消费者协会的架构。同时,我们还提出了建立“消费者委员会”的制度安排,将之作为事业单位,新增分支机构、消费争议仲裁机构、人民调解委员会设置以及紧急救助基金设置等权能。这样,可以提高消费维权工作的权威性、公信力、应变能力和效率。
14、在“消费争议的解决”章中,本稿对于争议解决途径,新增了人民调解和行政调解处理机制。行政调解机制,与现行的国家卫生、工商等行政管理部门制定的规章接轨。但全章的重点在于人民调解,与民事诉讼法接轨,其优点在于消费者可以向法院申请执行和支付令,大大增强了调解的法律效力,解决了实践中调解协议没有法律效力,群众只有再上人民法院起诉的难题,减少了诉求环节,降低了诉求费用和社会成本。

目 录

第一章 总则
第二章 消费者的权利
第三章 经营者的义务
第一节 一般义务
第二节 特别义务
第四章 消费第三人
第五章 消费合同
第六章 消费安全
第七章 国家对消费者合法权益的保护
第八章 消费者组织
第九章 消费争议的解决
第一节 一般规定
第二节 人民调解
第三节 其他争议解决方式
第十章 法律责任
第一节 民事责任
第二节 行政制裁及其他
第十一章 附则


李志刚:中共深圳市委市政府办公厅信息督察处信息员,湖南都市职业学院客座教授
联系方式:
电话:0755-81045860
电子邮箱:leabai@126.com
吴爱民:深圳市消费者委员会